The second day of the Fashion Week started nothing more and nothing less than Rabadena, in this colleccion he has inspired in the blacks, greys, blues, silvers and some that another white and red, to we have seen in his colleccion backless lot.
The following was María Barros that she has shown we a woman funny full of color, thereby demonstrating that the colors are not just for spring-summer, also can be used for autum-winter.
A las doce era el desfile de Ailanto que decidió centrarse en los estampados mas que en telas lisas.
At twelve was Alianto's parade that he decided concentrate in the prints more than in plain fabrics.
Seguido de Roberto Torretta en el cual muestra una mujer sobria, por supuesto no faltaron las pieles, el diseñador se centró en los colores rojo y negro.
Continued Roberto Torretta in which shown a woman sober, of course not lacking of furs, the designer was focused in the colors red and black.
Roberto Verino se centró mas en los colores otoñales, aunque sacó algún que otro naranja, rosa y fucsia.
Roberto Verino was focused more in the autumn colors, although pulled some that another orange, pink and fuchsia.
Vitorio y Luccino nos traían una "working woman" los colores más utilizados en su nueva colección han sido han sido grises y colores oscuros, sin olvidarnos de algun que otro azul y morado.
Vitorio y Luccino they brought we a "working woman" the colors more used in new collection were greys and dark colors, without forgetting to some that another blue and purple.
No podemos dejarnos a Ángel Schlesser, que nos enseña una colección en diversos tonos, empezando por negro, siguiendo por blanco, rojo, gris y azul y volviendo al negro.
We can't let ourselves to Ángel Schlesser, teaches we a collection in diverse tones, started by black, continued for white, red, grey and blue, and back to the black.
Y por último pero no por eso menos importante, el desfile de joyas de Aristocrazy, sorprendiéndonos con una sensualidad única.
And by last but no less important, the parade of jewels of Aristocrazy, surprising us all with a unique sensuality.
Aquí os dejamos las fotos del segundo día de la Fashion Week de Madrid, sentimos no haber actualizado antes, pero llevamos unos días muy ajetreados.
Besos.
Here we have left the photos of second day Madrid Fashion Week, we sorry by not having updated before, but we carry very busy some days.
Kisses.
No hay comentarios:
Publicar un comentario